A família do H em katakana
[ 02-11-2009 09:27:10 ] - [ Alfabeto japonês,Alfabeto japonês katakana ]
HA = ハ O katakana HA é o mesmo símbolo usado para HACHI ( número 8 em kanji ). Também percebeu que HA é a primeira sílaba de HACHI. Se desejar, você pode usar essa associação se já conhecer o Kanji para oito. Caso voc&eci...
Continue lendo.A família do N em katakana
[ 02-11-2009 09:23:19 ] - [ Alfabeto japonês,Alfabeto japonês katakana ]
ナ = NA O Símbolo NA para mim foi bem simples. Ele á a espada de Napoleão. Dizem que com essa espada, o guerreiro consegue vencer qualquer batalha. Imagine-se tomando a espada de Napoleão e vencendo todos os oponentes. ニ = NI Além do katakana N...
Continue lendo.A família do T em katakana
[ 02-11-2009 09:19:51 ] - [ Alfabeto japonês,Alfabeto japonês katakana ]
タ = TA O katakana TA é uma letra A maiúscula torta. チ = TCHI O que vemos aqui? Uma espada usando chapéu! ツ = TSU Confesso que esse foi bem difícil de aprender. O katakana シ(shi) e ツ(tsu) são extremamente parecidos. Nesse ca...
Continue lendo.A família do S em katakana
[ 02-11-2009 09:13:33 ] - [ Alfabeto japonês,Alfabeto japonês katakana ]
サ = SA O símbolo SA me lembra uma antiga história sobre o rei Salomão. Dizem que duas mulheres brigavam por uma criança. Cada uma dizia que era a mãe do bebê. Então Salomão, não conseguindo saber quem era a verdadeira mãe, m...
Continue lendo.A família do K em katakana
[ 02-11-2009 08:57:21 ] - [ Alfabeto japonês,Alfabeto japonês katakana ]
カ = KA Para quem ainda não leu a série aprendendo hiragana II, o símbolo ka é bem parecido com a asa de uma xícara de café. A diferença entre o hiragana e o katakana é o traço do lado superior direito existente no hiragana e ausen...
Continue lendo.As vogais do katakana
[ 02-11-2009 08:53:09 ] - [ Alfabeto japonês,Alfabeto japonês katakana ]
Como mencionado nos lições sobre o alfabeto japonês em hiragana, o método que estou usando para aprender é o mesmo encontrado em livros como Kanjis Mnemonics e Remember the Kanji. O meu trabalho foi só adaptar a técnica para a minha realidade, já...
Continue lendo.Prolongamento de vogais em hiragana
[ 02-11-2009 08:05:39 ] - [ Alfabeto japonês hiragana,Alfabeto japonês ]
Assim como as consoantes duplas, as vogais prolongadas evitam problemas de comunicação, pois podem gerar significados diferentes a partir de palavras bem semelhantes. Por exemplo: おばさん - Tia おばあさん – Avó Pe...
Continue lendo.As consoantes duplas em hiragana
[ 02-11-2009 08:02:43 ] - [ Alfabeto japonês,Alfabeto japonês hiragana ]
Apesar de não ser tão perceptível em muitos cursos de japonês, esta é uma parte do aprendizado que considero muito importante, pois o desrespeito a estas regras pode causar muitos problemas de comunicação entre nós e um japonês nativo. ...
Continue lendo.Os kanas duplos em hiragana
[ 02-11-2009 07:57:08 ] - [ Alfabeto japonês,Alfabeto japonês hiragana ]
Kanas Duplos é o simples uso de dois símbolos do alfabeto japonês para formar um som. Esses sons são geralmente formados com os símbolos や, ゆ, よ. Para cada família do hiragana, podemos usar uma sílaba específica para cria...
Continue lendo.Acentuação em hiragana
[ 02-11-2009 07:52:45 ] - [ Alfabeto japonês,Alfabeto japonês hiragana ]
Assim como na língua portuguesa, o japonês também possui acentos. Esses acentos são de dois tipos: consonantal e vocálico. Acento consonantal O acento consonantal é caracterizado pelo uso de duas linhas na parte superior dos símbolos do hiragana. Al...
Continue lendo.A família do W e a consoante N em hiragana
[ 02-11-2009 07:48:36 ] - [ Alfabeto japonês,Alfabeto japonês hiragana ]
O hiragana WA ( わ ) é muito fácil de ser confundido com o hiragana NE ( ね ) e com RE ( れ ). Percebam que eles possuem a mesma escrita, mas NE possui uma pequena volta na parte de baixo. Para diferenciar um símbolo do outro, tive que imaginar um caminho dif...
Continue lendo.A família do R em hiragana
[ 02-11-2009 07:45:45 ] - [ Alfabeto japonês,Alfabeto japonês hiragana ]
Antes que começarmos a estudar os símbolos desta família do hiragana, lembre-se que a família do hiragana "R" em japonês é lido como o "R" de CARO e não como o "R" de RAIO. Além disso, em muitos casos o "R" na língua japonesa é l...
Continue lendo.